Beschreibung
This book is about audiovisual translation of children's movies from English into Arabic with special reference to DUBBING. The analysis consists tree aspects:cultural aspects, lexical aspects and pragmatic aspects.This book tries to present a new model in audiovisual translation especially children's movies in the Arab world.Also,it tries to shed light on the importance of using linguistic aspects in assessing translation.
Autorenporträt
PHD in Linguistics &TranslationMA in Translation of The Holy QuranThe author is interested in translation studies and applied Linguistics
Herstellerkennzeichnung:
BoD - Books on Demand
In de Tarpen 42
22848 Norderstedt
DE
E-Mail: info@bod.de




































































































