Typografie als Übersetzen

Lieferzeit: Lieferbar innerhalb 14 Tagen

55,00 

Ilse Aichinger und Otl Aicher

ISBN: 320522292X
ISBN 13: 9783205222927
Autor: Dittrich, Andreas
Verlag: Böhlau-Verlag GmbH u Cie.
Umfang: 384 S.
Erscheinungsdatum: 11.08.2025
Auflage: 1/2025
Produktform: Kartoniert
Einband: Paperback

In Otl Aichers Gestaltung der Texte Ilse Aichingers erscheint eine Typografie, die übersetzt.

Beschreibung

Das Erscheinungsbild von Ilse Aichingers Texten wird seit 1965 maßgeblich von der typografischen Gestaltung des Bandes 'Eliza Eliza' geprägt, die von Otl Aicher eigens entworfen wurde. Dieser Band steht im Zentrum der Untersuchung, in der der Frage nachgegangen wird, wie sich Text und Gestalt zueinander verhalten. Auf Grundlage der in diversen Archiven überlieferten Dokumente wird die Freundschaft der beiden Protagonisten rekonstruiert und die Semantisierbarkeit auch früherer Arbeiten Aichers für Aichinger untersucht. In den eingehenden Analysen der verschiedenen Textgestaltungen erscheint eine Typografie, die weder wesentlicher Bestandteil des Textes ist (visuelle Poesie) noch in einer direkten Inszenierung aufgeht. Was sichtbar wird, ist eine Typografie, die übersetzt.

Herstellerkennzeichnung:


Brill Deutschland GmbH
Wollmarktstr. 115
33098 Paderborn
DE

E-Mail: productsafety@degruyterbrill.com

Das könnte Ihnen auch gefallen …