Examining Text and Authorship in Translation

Lieferzeit: Lieferbar innerhalb 14 Tagen

128,39 

What Remains of Christa Wolf?

ISBN: 3319401823
ISBN 13: 9783319401829
Autor: Summers, Caroline
Verlag: Springer Verlag GmbH
Umfang: xvii, 260 S., 1 s/w Illustr., 4 farbige Illustr., 4 farbige Tab., 260 p. 5 illus., 4 illus. in color.
Erscheinungsdatum: 06.03.2017
Auflage: 1/2017
Produktform: Gebunden/Hardback
Einband: GEB

This book, the first in-depth study of authorship in translation, explores how authorial identity is ‚translated‘ in the literary text. In a detailed exploration of the writing of East German author Christa Wolf in English translation, it examines how the work of translators, publishers, readers and reviewers reframes the writer’s identity for a new reading public. This detailed study of Wolf, an author with a complex and contested public profile, intervenes in wide-ranging contemporary debates on globalised literary culture by examining how the fragmented identity of the ‚international‘ author is contested by different stakeholders in the construction of a world literature. The book is interdisciplinary in its approach, representing new work in Translation Studies and German Studies that is also of interest and relevance to scholars of literature in other languages.

Artikelnummer: 9384801 Kategorie:

Beschreibung

This book, the first in-depth study of authorship in translation, explores how authorial identity is 'translated' in the literary text. In a detailed exploration of the writing of East German author Christa Wolf in English translation, it examines how the work of translators, publishers, readers and reviewers reframes the writer's identity for a new reading public. This detailed study of Wolf, an author with a complex and contested public profile, intervenes in wide-ranging contemporary debates on globalised literary culture by examining how the fragmented identity of the 'international' author is contested by different stakeholders in the construction of a world literature. The book is interdisciplinary in its approach, representing new work in Translation Studies and German Studies that is also of interest and relevance to scholars of literature in other languages.

Autorenporträt

Caroline Summers is Lecturer in Comparative Literary Translation at the University of Leeds, UK. Her research focuses on the literary text as an object of cultural exchange and on the construction of authorial identities through literary translation, especially the status of the text as a point of intersection between the activities of different agents in the translation process.

Das könnte Ihnen auch gefallen …