Beschreibung
Die Übersetzungsqualität ist einer der wichtigsten Aspekte in der Übersetzungswissenschaft. Wissenschaftler, die auf diesem Gebiet tätig sind, versuchen, die Faktoren zu ermitteln, die die Qualität einer Übersetzung beeinflussen. Dieses Buch konzentriert sich auf Metakognition als eines der diskutierbaren Kriterien für die Übersetzungsqualität. Die Studie wurde durchgeführt, um zu untersuchen, ob das Bewusstsein für metakognitive Strategien einen Einfluss auf die Qualität einer Übersetzung hat. Wenn Übersetzer sich ihrer metakognitiven Strategien bewusst sind, können sie diese Strategien nutzen, um die Qualität ihrer Übersetzungen zu verbessern. Das Buch enthält nützliche Informationen über metakognitive Strategien, kognitives Wissen, kognitive Regulierung und Problemlösung. Die Ergebnisse dieses Buches können sich auf Übersetzerausbildungsprogramme auswirken, um die Lernenden autonomer zu machen und ihnen die Fähigkeiten und Strategien zu vermitteln, die ihre Übersetzungsleistung beschleunigen und die Qualität ihrer Übersetzungsaufgaben verbessern.
Herstellerkennzeichnung:
OmniScriptum SRL
Str. Armeneasca 28/1, office 1
2012 Chisinau
MD
E-Mail: info@omniscriptum.com




































































































