Poetry Translation Based on Vahid’s Model

Lieferzeit: Lieferbar innerhalb 14 Tagen

35,90 

Critical Analysis of ‚cypress‘

ISBN: 3659649848
ISBN 13: 9783659649844
Autor: Bagheri Fahraji, Zahra/Galehdari Fard, Fariba
Verlag: LAP Lambert Academic Publishing
Umfang: 72 S.
Erscheinungsdatum: 06.02.2015
Auflage: 1/2015
Format: 0.5 x 22 x 15
Gewicht: 124 g
Produktform: Kartoniert
Einband: KT
Artikelnummer: 7845559 Kategorie:

Beschreibung

A Persian piece of poetry by the contemporary Iranian poet, Fereydoon Moshiri and it's English translation by Vahid, D. H. (2006) is analyzed at both linguistic and extra-linguistic levels. Textual analysis involves mainly the analysis of music (alliteration (consonance, assonance and rhyme) and tropes; and the extra-textual analysis includes mostly the consideration of cultural implications. The obtained data have been formulated in the practical model of poetry translation by Vahid (2008).The aim is to identify if textual and extra-textual analysis of a poem and it's translation helps the translators in rendering both natural and faithful translation.

Autorenporträt

Zahra Bagheri has Obtained her M.A. degree in English translation in 2014. Since then she has worked in different Iraninan English teaching institutes. She is trying to change the method of English teaching in Iran.

Das könnte Ihnen auch gefallen …