La poésie orale des rites festifs

Lieferzeit: Lieferbar innerhalb 14 Tagen

39,00 

du tamahaq à l’arabe et au français

ISBN: 6131554382
ISBN 13: 9786131554384
Autor: Touchi-Benmansour, Lynda
Verlag: Éditions universitaires européennes
Umfang: 120 S.
Erscheinungsdatum: 06.01.2011
Auflage: 1/2011
Format: 0.8 x 22 x 15
Gewicht: 197 g
Produktform: Kartoniert
Einband: KT
Artikelnummer: 4763870 Kategorie:

Beschreibung

La littérature orale est cette partie de la production de lesprit qui puise ces ressources dans la mémoire collective des peuples.La traduction en arabe de la poésie orale de la Sebeiba - rite festif et joute poétique- dont nous proposons létude est à lorigine motivée par des besoins danthropologie: repérer un phénomène sociologique à travers la parole, et pourquoi pas, préserver par les "voix" de lécrit, un savoir linguistique et poétique précieux jalousement gardé par la communauté touarègue de Djanet (Algérie) à travers son dialecte: le tamahaq Si cette étude permet de rendre compte des divergences métriques entre un vernaculaire, le tamahaq et ses langues de réception (ici larabe et le français), elle introduit la notion fondamentale de traductibilité entre langues de même koiné culturelle, en loccurrence le tamahaq et larabe. Cette approche ouvre des perspectives de recherche dans les domaines de la traductologie et de la linguistique comparée appliquées aux autres registres littéraires.

Autorenporträt

Lynda Touchi-Benmansour, attachée de recherche en traductologie. Traductrice spécialisée en Préhistoire et Anthropologie socioculturelle du Maghreb Sahara.Auteur de diverses publications dont la version arabe d'un tome de la revue Libyca.Principale initiatrice d'un dictionnaire de terminologie bilingue de Préhistoire et d'Anthropologie.

Das könnte Ihnen auch gefallen …