Hebraica veritas

Lieferzeit: Lieferbar innerhalb 14 Tagen

89,00 

Übersetzungsprinzipien und Quellen der Deuteronomiumübersetzung des Hieronymus, Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament, Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament (BWANT) 7, Elfte Folge – Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament (BWANT) 207

ISBN: 3170303813
ISBN 13: 9783170303812
Autor: Weigert, Sebastian
Herausgeber: Walter Dietrich/Ruth Scoralick/Reinhard von Bendemann u a
Verlag: W. Kohlhammer GmbH
Umfang: 280 S.
Erscheinungsdatum: 10.02.2016
Auflage: 1/2016
Format: 1.6 x 24 x 16.2
Gewicht: 444 g
Produktform: Kartoniert
Einband: Kartoniert
Artikelnummer: 8823453 Kategorie:

Beschreibung

Gegen Ende des 4. Jahrhunderts unternahm es der Kirchenvater Hieronymus - erstmals in der Geschichte des lateinischsprachigen Christentums - die Schriften des Alten Testaments aus dem Hebräischen, der hebraica veritas, zu übersetzen. Nach eigenem Zeugnis nimmt er dabei Anleihen bei der Septuaginta und den hexaplarischen Übersetzungen (Aquila, Symmachus und Theodotion); weiterhin lässt er sich von jüdischen Gelehrten über philologische und exegetische Traditionen informieren. Weigert vergleicht den lateinischen Text des Buchs Deuteronomium mit den genannten Quellen sowie mit zeitgenössischer jüdischer Literatur (Targumim, Midraschim), um zu erhellen, von welchen Prinzipien sich Hieronymus beim Übersetzen leiten lässt und aus welchen Quellen er schöpft, um sich der hebraica veritas zu nähern.

Autorenporträt

Dr. Sebastian Weigert wurde 2015 an der Philipps-Universität Marburg promoviert und arbeitet heute als Verlagslektor in Stuttgart.

Herstellerkennzeichnung:


W. Kohlhammer GmbH
Heßbrühlstraße 69
70565 Stuttgart
DE

E-Mail: produktsicherheit@kohlhammer.de

Das könnte Ihnen auch gefallen …