Übersetzung als kultureller Transfer

Lieferzeit: Lieferbar innerhalb 14 Tagen

32,90 

Eine Untersuchung persischer Versionen des indischen Vikrama-Erzählzyklus

ISBN: 3946742327
ISBN 13: 9783946742326
Autor: Martin, Anna
Verlag: CrossAsia E-Publishing
Umfang: 268 S.
Erscheinungsdatum: 30.11.2017
Auflage: 1/2017
Format: 2.5 x 23.5 x 15.5
Gewicht: 616 g
Produktform: Gebunden/Hardback
Einband: GEB
Artikelnummer: 6122901 Kategorie:

Beschreibung

Über den indischen König Vikrama, der den Idealtypus eines gerechten und aufopferungsvollen Herrschers verkörpert, liegt eine Reihe von Erzählungen in verschiedenen indischen Sprachen vor. Daneben finden sich auch persische Fassungen aus der Zeit, als Persisch in Indien für mehrere Jahrhunderte als Literatur- und Verwaltungssprache genutzt wurde. Die vorliegende Untersuchung befasst sich mit diesen persischen Versionen. Im Fokus der Betrachtung steht eine Bearbeitung aus dem 17. Jahrhundert, die der Autor Kisandas erstellte und "Kisans Unterhaltungsstück" (Kisanbilas) nannte. Die persischen Versionen werden sowohl hinsichtlich ihrer Orientierung an den Sanskritrezensionen der Vikramageschichten, als auch im Gesamtkontext persischer Literatur in Indien analysiert. Dabei steht die Frage nach der Anpassung an intendierte Rezipienten und dem Vorgehen der Übersetzer bzw. Bearbeiter im Vordergrund.

Das könnte Ihnen auch gefallen …